Skip to product information
1 of 4

Admonition For The Neglectful:Tanbih al-Ghafilin

Abu al-Layth aas-Samarqandi

3540

5399

This book of Imam Faqih Abul Layth Samarqandi, Tanbihul Ghafileen
is in your hands. It is made up of two parts and consists of pithy counsel,
quotations from Qur'an and Hadith, examples from lives of the Sahabah and their
successors and the men of Allah. It has been well received by the ulama and now
its English translation is presented to the readers. It is a great honour for
us that we have been able to publish this book. About 12 years ago, a member of
the Da'wah, Dr. Muhsin, presently in Baltimore USA, had consented to translate
it and he began the task. However, because his engagement with Da'wah mission,
he could not complete it. Recently, our honourable friend Mufti Afzal Husain
Elias translated some portion of it. Because it was incomplete, full benefit could
not be derived from it. With the permission of the respected Mufti, we have
published some more books and they have gained acclaim. Our translation of this
book is complete and we received great help from the translation of Mufti
Elias. Hence, we are grateful to him. We have included the Arabic text of the
Qur'an and A hadith. A glossary and an index are appended. These things make
the book more useful. May Allah approve our effort and enable us to publish it
sincerely. Ameen Praise belongs to Allah, the efforts of Darul- Ishaat as
publisher are recognized in the religious circles within and outside Pakistan.
We are grateful to them for their valuable advice and suggestions.

Regular price R180.00
Sale price R180.00 Regular price
Shipping calculated at checkout.

Title

Admonition For The Neglectful:Tanbih al-Ghafilin

Author

Abu al-Layth aas-Samarqandi

Publisher

العلمية-بيروت

Volumes

1

Pages

288

Cover

Hard

Weight

0.412

Dimensions

22x15x2.5

Publication Year

2009

Print Quality

Beirut Good-Quality Edition

Text Colour

One Colour

Admonition For The Neglectful:Tanbih al-Ghafilin

R180.00

Questions about this product?
إنَّما شِفاءُ العِيِّ السُّؤالُ